VENDU
4 volumes grand in-18 (147 x 95 mm) de XXXVI, 148 pp., 4 planches gravées (dont le frontispice) pour le volume I ; pp. [149]-303, 2 planches gravées pour le volume II ; 148 pp., 2 planches gravées pour le volume III ; pp. [149]-358, 2 planches gravées pour le volume IV. Maroquin bleu à long grain, large bordure dorée avec fleurons d’angle, dos lisse, compartiments ornés de fleurs lys sur fond pointillé, roulette sur les coupes, doublure et gardes de soie jaune, tranches dorées (Rel. P. Bozérian Jeune).
1 en stock
Cohen-de Ricci, 965 ; Brunet, V, 603 ; Quérard, IX, 302.
Première traduction en français des voyages de Gulliver par l’abbé Guyot-Desfontaines. Un des 100 exemplaires imprimés sur grand papier vélin.
L’ouvrage est illustré de 10 planches (le frontispice, et 9 planches) gravées d’après Lefebvre d’après Masquelier et tirés avant la lettre.
Très bel exemplaire, parfaitement relié par François Bozérian, dit le jeune.
“Frère de Jean-Claude Bozerian, dit l’aîné, François Bozerian a d’abord exercé son activité de reliure à Lyon, avant 1789. Il s’établit à Paris dans les toutes dernières années du XVIIIe s., à une date indéterminée. Il est connu pour sa très abondante production de reliures à décor de bordures dans le style néo-classique caractéristique du Premier Empire. Il a abondamment travaillé pour la Bibliothèque impériale, à la sollicitation de Joseph Van Praet, pour relier notamment les collections d’incunables de la Réserve des Imprimés. Il se retire des affaires en 1818-1819, avec pour successeur le relieur Motet, attesté dès 1819 à l’adresse de la rue de la Sorbonne. Bozérian signe presque toujours ses reliures, au bas du dos, sous les deux formes suivantes : ‘Rel. P. Bozerian jeune’, ‘Rel. Par Bozerian Jeune’; on trouve plus rarement les libellés ‘Bozerian Le J.’ ou ‘Bozerian Jeune'” (Fabienne Le Bars, reliures.bnf).
Provenance : Marcel Lecomte (ex-libris).
Du lundi au samedi
10h – 13h et 14h30 – 19h
(18h les lundi et samedi)
© 2023 Tout droit réservé.