Rechercher
Fermer ce champ de recherche.

PETIT-JEHAN Claude Virgile goguenard, ou Le douziesme livre de l’Énéide travesty, (puisque Traversty y a.)

VENDU

Paris, Antoine de Sommaville, 1652

In-4 (218 x 160 mm) de 20 ff.n.ch., 186 pp., 1 f.n.ch (privilège), dont 2 planches d’illustration. Veau fauve, dos à nerfs orné, pièce de titre en maroquin brun, ranches rouges (reliure du XVIIIe siècle).

Catégories:
600,00 

1 en stock

Barbier, IV, 1037, Cioranescu, III, 54591; Jean Leclerc, “La bibliothèque humaniste du Virgile Goguenard”, Les Bibliothèques, entre imaginaires et réalités, Arras, Artois Presses Université, 2009.

Édition originale.

Le travestissement littéraire naît en 1633 sous la plume de Giovanbattista Lalli qui pastiche lui aussi la littérature antique avec L’Eneide travestita. Cette version comique du texte fait rapidement des émules, dont Scarron qui publie en 1648 Virgile travesty en vers burlesques. La parodie de Scarron fut republiée en 1652, date de notre édition. 

Le Virgile goguenard appartient pleinement à la vogue burlesque et est, en outre, conçu et imprimé en pleine Fronde. L’attribution de cette œuvre pose question : “L’Extraict du Privilege du Roy” attribue l’œuvre à un certain “Claude Petit-Jehan Advocat en Parlement”, tandis que l’Epistre fort longue à Henry de Savoye est signée L.D.L.

Selon Frédéric Lachèvre, dans sa Bibliographie des recueils collectifs de poésies, ces initiales renverraient à Laurent de Laffemas, le fils d’Isaac de Laffemas, conseiller du roi et lieutenant civil dévoué à Richelieu. L’attribution de l’œuvre convient donc mieux à un ami de Scarron et du Cardinal de Retz, abbé mondain qui composait des mazarinades et qui aurait également publié L’Enfer burlesque […] La fausse attribution du privilège serait peut-être un leurre pour tromper la censure, d’autant qu’on ne devait pas céder légèrement les privilèges aux auteurs de mazarinades pendant la Fronde.” (Leclerc).

En outre, le frontispice est exécuté par François Chauveau qui illustre également les oeuvres de Scarron ou encore de D’Assoucy. Elle présente une bibliothèque fictive dans laquelle beaucoup d’ouvrages sont identifiables et notamment les sources du texte. Les ouvrages modernes présents appartiennent à une littérature facétieuse, ils pourraient même figurer parmi les sources la réécriture burlesque de notre ouvrage. Ainsi, les deux travestissements de Scarron, le Typhon et le Virgile travesty sont présents aux côtés de Villon ou encore Marot. 

Tâches éparses dans le volume. Mouillure sur les pages 87 à 93, dans la marge sans atteinte au texte. 

Bel exemplaire.

Vous pourriez également être intéressés par ...