Rechercher
Fermer ce champ de recherche.

JEFFRIES David Traité des diamants et des perles; où l’on considère leur importance, on établit des règles certaines pour en connoître la juste valeur, et l’on donne la vraie méthode de les tailler.

VENDU

Paris, Debure & Tillard, 1753

In-8 (199 x 121 mm) de 4 ff.n.ch., XXXV, 104pp., 10 planches gravées hors texte. Veau marbré, filet à froid en encadrement des plats, dos à nerfs orné, tranches marbrées (reliure de l’époque).

Catégories:
1200,00 

1 en stock

Sinkankas, 3198. Voir Hoover, 453 (seconde édition anglaise de 1751).

Édition originale de la traduction française par Chappotin S. Laurent. Dédiée au prince de Condé, le traducteur signe l’épître dédicatoire comme travaillant à la bibliothèque royale. Cette traduction française contient des différences significatives par rapport à l’édition originale anglaise de 1750, notamment dans le discours préliminaire ou le traducteur donne entre autres les ouvrages à consulter par les amateurs de pierres précieuses ainsi qu’un lexique de quelques termes techniques (p. XXX-XXI).

L’ouvrage se termine des tables de coûts relatives à la taille des pierres. Les planches gravées montrent la grandeur des diamants taillés en brillants (planche 1 à 5), un compas avec serrage (planche 6), ainsi que la grandeur des diamants taillées en roses (planches 7 à 10).

“This edition is the translation by Chappotin S. Laurent, of the Royal Library, Paris, in which considerable differences may be noted, principally in the preliminaries, but the text itself remains faithful to the original. The preliminary discourse generally discusses a variety of topics that others have treated in earlier works on gemstones and specific comments are made on certain books that are recommended to the reader for further study” (Sinkankas).

Très bon exemplaire malgré une coiffe usée.

Vous pourriez également être intéressés par ...