Search
Close this search box.

MAUPASSANT Guy de Histoire du vieux temps. Comédie en un acte et en vers.

VENDU

Paris, chez Tresse, 1879

8vo (218 x 138 mm) of 16 pp. Grey half cloth, marbled paper boards, original printed cover preserved (contemporary binding).

Catégories:
2000,00 

1 in stock

Vicaire, V, 604.

First edition.

Guy de Maupassant was born in 1850 at the Château des Miromesnil in Tourville-sur-Arques. His mother was responsible for his upbringing; she had an uncommon literary culture for the time and was close to Gustave Flaubert, with whom the young man was to rub shoulders. In the 1870s, his mother entrusted him to Flaubert, who was already a great writer, and Maupassant applied himself to writing.

In 1875 and 1876, under a pseudonym, he published two short stories, La Main écorchée and En canot, in L'Almanach lorrain and Le Bulletin Français. He also began contributing articles to a number of major newspapers, and in 1879 published his first book, Histoire du vieux temps, a short one-act comedy in verse dedicated to Caroline de Commanville (1846-1931): «Madame, Je vous ai offert, alors que vous seule la connaissiez, cette toute petite pièce qu’on devrait appeler plus simplement «dialogue». Maintenant qu’elle a été jouée devant le public et applaudie par quelques amis, permettez-moi de vous la dédier. C’est ma première œuvre dramatique. Elle vous appartient de toute façon, car après avoir été la compagne de mon enfance, vous êtes devenue une amie charmante et sérieuse; et, comme pour nous rapprocher encore, une affection commune, celle de votre oncle que j’aime tant, nous a, pour ainsi dire, faits de la même famille. Veuillez donc agréer, Madame, l’hommage de ces quelques vers comme témoignage des sentiments très dévoués, respectueux et fraternels de votre ami bien sincère et ancien camarade».

She was Gustave Flaubert's niece. Caroline de Commanville had inherited the house in Croisset in 1872 on the express condition that Gustave would have a place to sleep and work.

Histoire du vieux temps is a play for two characters: two old friends, a count and a marquise, are neighbours and meet every day. One day the conversation turns to confidences from their youth, and they discover that they loved each other, lost sight of each other, but have forgotten nothing:

« LE COMTE L’enfant qui jadis reçut ma foi, Marquise, c’était vous ! LA MARQUISE Eh bien ! oui, c’était moi… Le comte se met à genoux et lui baise la main. Il est très ému. LA MARQUISE Allons, n’y pensons plus; il est un temps aux roses. Notre vieux front pâli n’est plus fait pour ces choses. Rirait bien qui pourrait nous voir en ce moment ! Relevez-vous ; et pour finir ce vieux roman, Souvenir du passé qui n’est plus de notre âge, Tenez, comte, je vais vous rendre votre gage ; Je ne suis plus fillette et j’ai le droit d’oser. Elle l’embrasse sur le front. Puis, avec un sourire triste Mais il a bien vieilli, votre pauvre baiser."

Histoire du vieux temps was performed with great success on 19 February 1879 by Ballande, at the Troisième Théâtre Français, and was revived at the Comédie française in 1899.

Printed in a small number of which only "une centaine d'exemplaires ont été mis dans le commerce" (Vicaire).

Some foxing, cover a little stained.

Vous pourriez également être intéressés par ...