Search
Close this search box.

KAZWINI Mohammed ben Mohammed Extraits du livre des merveilles de la nature et des singularités des choses créées. Traduits par A[ntoine]-L[éonard] Chézy.

VENDU

Paris, J.J. Marcel pour imprimerie impériale, 1805

8vo (197 x 124 mm) 148 pp. Contemporary tree-calf, gilt roulette in frame, flat spine gilt, red morocco spine labels, speckled edges.

Catégories:
3500,00 

1 in stock

Quérard, II, 188 ; DSB, XI, 230-233.

First edition of the French translation.

This is the work of the translator Antoine-Léonard Chézy (1775-1832), it is taken from Silvestre de Sacy’s Chrestomathie arabe, with passages printed in Arabic characters. Al-Quazwini (ca. 1203 -1283), Arab man of letters, jurist, cosmographer and geographer.

His work on the Merveilles de la nature et des singularités des choses créées is his main writing and concerns all earthly matters: mineral elements, plants, beasts and men, following a first one on celestial matters.

“For his treatise on cosmography al-Quazwini cited more than a hundred written and oral sources, including : Aristotle, Ptolemy, Dioscorides, Balinas, al-Jahiz, al-Razi, Ibn Sina, al-Biruni, Abu Hamid al-Gharnati, the Koran and the Hadith, the Torah” (DSB).

“Dans ce traité, al-Qazwînî a voulu rassembler, selon les règles et le goût de l’adab, les connaissances de ses prédécesseurs sur le cosmos, les rendre attrayantes et accessibles au plus grand nombre. Sa cosmogonie s’inscrit dans le souci d’encyclopédisme de l’époque et dans la volonté de préserver et de transmettre un patrimoine culturel menacé par les invasions destructrices des Mongols. En citant quelque cinquante auteurs, il nous a effectivement permis d’avoir connaissance de fragments de textes disparus depuis lors” (expositions.bnf).

This work was a real bestseller and led to numerous Persian, Turkish and European translations. In translating his work, Sylvestre de Sacy (1758-1838), the undisputed master of oriental studies in Europe and holder of the Arabic and Persian chairs at the Collège de France, was one of the main promoters of the riches of Arab civilisation.

“Pour des générations de lecteurs, l’Orient commençait avec la Chrestomathie arabe de Silvestre de Sacy. Les pages choisies pour cette anthologie, composées à Bagdad, au Caire ou d’autres lieux du monde arabo-musulman, incitaient en effet à découvrir des aspects connus ou peu connus d’une civilisation fascinante et diverse” (puf.com).

Provenance : Autograph signature on the title of Jean Duchesne aîné, and handwritten mention on the title page: This volume was given to me by the author. Jean Duchene (1779-1855), was curator of the cabinet des estampes of the national library, and son of the naturalist Antoine-Nicolas Duchesne (1750-1818).

Category Tags ,

Vous pourriez également être intéressés par ...