Rechercher
Fermer ce champ de recherche.

BIBLIA Quincuplex Psalterium. Gallicum. Romanum. Hebraicum. Vetus. Conciliatum.

VENDU

Paris, Henri Estienne, 1509

Petit in-folio (278 x 210 mm) de 2 ff. n.ch., 290 ff. ch. (mal chiffrés 292). Beau titre gravé sur bois aux initiales ‘HS’, le blason en bas de la page complété à la main. Impression en rouge et en noir. Demi-basane tacheté à coins, dos lisse (reliure du XVIIIe siècle).

Catégories:
7500,00 

1 en stock

Le premier ouvrage du protestantisme français

Renouard 5, n° 1; Schreiber Estienne n° 8; voir Darlow-Moule n° 6095 et Harvard French n° 62 qui ne répertorient que la seconde édition de 1513.

Édition originale, avec les textes adaptés et traduites par l’humaniste Jacques Lefèvre d’Étaples. Cette édition est considérée le Premier ouvrage du protestantisme français; elle figure d’ailleurs en tête du catalogue de l’exposition organisée par la Bibliothèque nationale de France en 1936 sous le titre de “La France protestante”.

Cet ouvrage de grande importance a d’ailleurs servi à Martin Luther pour préparer ses cours sur les psaumes en 1513 dont on connaît ses notes sur ce texte. Dû à sa rareté, l’éditeur Droz fit le facsimilé de l’édition de 1513 édité par Guy Bedouelle. “Quel que soit le sens qu’on donne à l’herméneutique du jeune Luther, le Quincuplex Psalterium est considéré généralement comme ‘chainon entre l’herméneutique médiévale et la théologie moderne de la Réforme’. D’autre part le Quincuplex contient cinq versions latines du psautier : les trois de (ou attribuées à) saint Jérôme, la version utilisée auparavant par les églises, et la version ‘conciliée’ de Lefèvre. Or, avant, les trois versions, romains, gallicane et hébraïque, de saint Jérôme n’existaient qu’en manuscrit. Ainsi Lefèvre a-t-il rélisé l’édition princeps de ses psautiers, et c’est à ce titre cette fois que le Quincuplex est connu et retenu pour l’établissement de la Vulgate contemporaine” (Droz, Travaux d’Humanisme et Renaissance, n° CLXX et CLXXI, 1979).

“Lefèvre’s epoch-making work was awaited impatiently by the learned world, and is the topic of many a letter among extant humanist correspondence of the period: thus, Cardinal Ximenéz, the future editor of the first polyglot Bible, in a letter to Charles de Bovelles, praises Lefèvre’s scholarship and the usefulness of his Psalterium. This famous volume is also Henri Estienne’s typographical masterpiece and is commonly singled out as one of the outstanding monuments of early 16th century French typography: e.g., by Updike (Printing Types I , 192-193), who comments on Henri Estienne’s skill in solving the difficult typographic problem of printing five different versions of the Psalms along with a commentary” (Schreiber).

Titre un peu sali, mouillure en début et à la fin du volume; dos de la reliure avec traces de vers et petits manques.

Provenance: Chastelet et Gallang [?] (inscriptions sur le titre).

Vous pourriez également être intéressés par ...