Rechercher
Fermer ce champ de recherche.

SIKE Henricus Evangelium Infantiae. Vel liber apocryphus de infantia servaoris. Ex manuscripto edidit, ac latina versione & notis illustravit.

VENDU

Trier, Franciscus Halmam & Guillelmus vande Water, 1697

In-12 (155 x 95 mm) de 11 ff.n.ch., 161 pp., 3 ff.n.ch. (index), 93 pp., 1 f.n.ch. (blanc). Veau marbré, dos à nerfs orné, tranches rouges (reliure du XVIIIe siècle).

Catégories:
3500,00 

1 en stock

Édition originale de l’Évangile apocryphe arabe de la petite enfance, accompagné de la traduction latine par Henry Sike (1669-1712). Cet orientaliste réputé de Brême a basé son édition sur un manuscrit qui appartenait auparavant à Jacobus Golius, avec les nombreuses notes qui comprennent des extraits du Coran et d’autres ouvrages.

L’oeuvre relate des histoires miraculeuses des 12 premières années de la vie de Jésus, et probablement originaires du quatrième ou cinquième siècle. Bien que les érudits se réfèrent au texte comme « l’Évangile de la petite enfance arabe », il a très probablement été écrit à l’origine en syriaque.

Le titre, imprimé en rouge et noir et avec quelques caractères arabes, est orné d’une petite vignette gravée sur cuivre. Le texte arabe du corps de l’ouvrage est toujours placé à gauche de la traduction latine.

“Important first edition of the Syriac Infancy Gospel, translated by Henry Sike, Professor of Oriental Languages at Cambridge, in 1697. Also known as the Arabic Infancy Gospel, Evangelium Infantiae concerns the childhood of Jesus. This apocryphal piece, originating from Syriac sources of the 5th and 6th centuries, reveals some amusing claims: a magic diaper that heals people; sweat (of Jesus) that turns into balm, and cures leprosy; and an early encounter for Jesus with Judas Iscariot” (University of Otago, NZ).

Très bon exemplaire, petit accroc à la coiffe.

Vous pourriez également être intéressés par ...